2012-03-02

愛的現實面

今天接到一項很特別的工作內容,叫做譯文。

簡單來說,就是把聲音檔裡可以轉換成中文的內容,

全部轉換成文字部分。



也可以說是聽寫劇本啦。



我看了看又想了想,其實感覺很特別,

也有著難以接受的抗拒感。



我對於愛情一直都是抱著崇高美好的幻想,

但當我真實的去接觸一段感情,進入當事者的角度,

我卻十分驚恐,亟欲逃開這樣的環境。



那些聽起來溫軟呢喃甚至於撕心裂肺對愛情的呼喊,

原來轉換成文字會如此的不堪。



當下有種肅立清醒的感覺,告知自己不要再說這種話,

科技帶給了人類相當大的便利,同時卻也讓隱私失去了原有的樣貌,

禍從口出。





當然我不否認有絕大部分是出自於我的不爽。



但目前實在不適合發表我這樣尖酸刻薄的感想,

所以請大家告訴大家,想說情話還是當面說吧。



不然哪天被拿來譯文,那真的真的真的,非常難堪啊!







雖然,我說那些話,感覺像是演戲....



但表達也許就這樣吧。

說不出來的,靠著歌曲、戲劇來演譯出自己想傳達的感情。



希望每個人的感情都能順利美滿,

放下該放下的,追求能追求的,認真的,愛下去吧。

沒有留言:

張貼留言